≪李开复就自传写作不严谨致歉≫ 哈哈,“对于书中不严谨不谦虚的部分,我虚心接受、深表歉意并将做出修改(比如:Assistant Professor将直译为更被接受的‘助理教授’而非被拔高的意译‘副教授’)。因未能从陈年资料里找到原始聘书,已联系校方出具证明。很抱歉恰逢美国感恩节及周末,仍需一些时间,谢谢理解。”

- ben () at 2011-11-30 20:50:07 (y1748271)




http://www.wenxuecity.com/news/2011/11/30/1551002.html
   话题      言潭阁首页      本页网址:http://yantange.com/forum/showpost.php?id=1748271   在新窗口打开